Student Name
Songhyun Min / 민송현
Studio No. , Instructor
ARCH333, Yeongjae Kim / 김영재
Email Address
songmin135@korea.ac.kr
SNS Link
N/A

Project Description

외국인 유학생을 위한 한국문화 적응 커뮤니티 센터
2020년 지금, 서울내에 대학생 중 외국인 학생의 비율은 15%에 달했지만, 그들은 아직 한국 생활적응에 어려움을 겪고 있다. 그래서 나는 여기 한국인 학생들과 교류를 통해 유학생들의 한국 문화 적응을 도울 수 있는 커뮤니티센터를 제안한다.

한국생활에서의 문제
조사결과 외국인 학생들은, 언어문제(33.7%)를 한국문화 적응에 가장 어려운 문제로 꼽았고. 그에 연계돼서 크게 세가지 어려움을 겪고 있다고 할 수 있는데, 첫째, 언어자체에서 오는 어려움, 학교 수업과 일상 대화에서 한국말을 잘 이해하는데 어려움을 겪었다. 둘째, 관계의 부재, 먼 타지에서 유학생활을 하는 그들은, 힘들고 괴로울 때 의지할 수 있는 친구나 가족이 없고, 언어가 서투른 유학생들은 새로운 친구를 사귀기도 어려웠다. 셋째, 관계의 부재 때문에 방과 후 할 수 있는 활동이 없다. 한국에 처음 온 유학생들에겐 한국에서 어디서 노는지, 어디서 공부하는지 모르고 혼자 외로운 시간을 보낸다. 이 문제를 위해 나는 세가지 프로그램, 배움·소통·취미를 제안한다.

배움 · 소통 · 취미
이 커뮤니티에서는 배움, 소통, 취미활동을 서로 연계되고 교차되면서 이뤄진다. 먼저 아직 서로의 언어가 서툰 학생들은 운동을 포함한 취미활동을 통해서 친분을 쌓고, 서로의 언어를 알려주며 소통을 하는 식이다. 프로그램 배치에서도 이러한 교류를 적용했는데, 배움과 취미의 공간은 소통공간을 중심을 두고 서로 교차된다.

디자인
이번 프로젝트의 주제는 기존건물을 재사용(adaptive reuse)이고, 우리의 기존 건물은 서울 인사동에 서울 정동에 위치한 신아기념관 이였다. 기존 모나고 딱딱한 느낌의 신아기념관을 배움 공간으로 채우고, 소통공간, 그리고 취미공간을 새롭게 만들어 연결시켰다. 세개의 큰 매스가 겹치는 공간이 활동들이 공유되는 공간이 되고, 프로그램들은 필요에 따라 건물 밖으로 돌출되고 다른 프로그램의 공간과 합쳐진다.
정동은 우리나라 근대건축이 잘 보이는 공간으로, 중명전, 정동제일교회, 정동극장 등 붉은 조적 건물들이 많은 사이트다. 그리고 본 건물의 디자인 거대한 블록 건문들이 합쳐진 형태이기 때문에, 이 건물의 입면 재료에는 붉은 조적벽이 어울린다고 생각했다. 그리고 붉은 벽돌의 느낌을 극적으로 표현하기 위해서 벽면 위로 벽돌이 돌출된 입면을 구상했다.

A community for international students.
As of 2020, the proportion of international students among college students in Seoul reached 15 percent, but they are still having difficulty adjusting to life in Korea. So I suggest a community center here to help international students adapt to Korean culture through exchanges with Korean students.

Problems in Korean life
According to the survey, international students cited language problems (33.7 percent) as the most difficult problem to adapt to Korean culture. There are three major difficulties associated with it. First, they have difficulty in understanding Korean well in the language itself, school classes and daily conversations. Second, the absence of a relationship, those who study abroad in remote areas, who have no friends or family to rely on in times of hardship and distress, and those who have poor language skills, have difficulty making new friends. Third, there is no activity that can be done after school because of lack of relationship. For international students who come to Korea for the first time, they spend a lonely time alone without knowing where they play in Korea or where they study. For this problem, I propose three programs, learning, communication and hobbies.

Learn · Communication · Hobby
Learning, communication and hobby activities are linked and intersected in this community. First of all, students who are still not good at each other’s languages build friendships through hobbies, including sports, and communicate with each other by teaching each other’s language. These exchanges were also applied in the program layout, where spaces of learning and hobby intersect with each other centered on the space of communication.

Design
The project’s theme was “adaptive use” of the existing building, and our existing building was the Shina Memorial Hall located in Jeong-dong, Seoul. The Shin-A Memorial Hall, which has a long and hard feeling, was filled with learning spaces, and new communication space and hobby space were created and connected. The space where the three large mass overlaps become the space where the activities are shared and the programs protrude out of the building and merge with the space of other programs as needed.

Jeong-dong is a space where you can easily see Korea’s modern architecture. It is a site with many red buildings such as Jungmyeongjeon Hall, Jeongdong First Church, and Jeongdong Theater. Since the main building’s design is a combination of giant block gates, I thought a red masonry wall would suit the building’s facade material. And to dramatically express the feeling of the red brick, a brick protruding over the wall was conceived.